Quote (SwordER)
Но там есть слова "использование колёсных средств", а транспортное средство не используется, а транспортируется .
я так думаю, что подразумевается: если колеса крутятся - значит используется
к тамуже, все дело в пунктуации написания, если бы после скобки стояло двоиточие( перечисление п.п. из пункта 2.2) - можно было бы еще поругаться( ты же не едешь, не используешь, а транспартируешь) - а стоит запятая, т.е. штраф относится непосредственно и к этому п.п.( провозить или находится в вестибюле) тоже ( у кого по русскому "5" поправте если не прав )
кстати, а тут лазейка, как мне кажется, вестибюль - вход в метро, где турникеты, провозить - везти можно в вагонах( или на эскалаторах) - то значит катить по платформе и переходам и переносить по леснице - не запрещается - получается так?! ведь это же не уточняется